SÁCH VỀ ĐỘNG VẬT CHO NHỮNG ĐỨA TRẺ HƯ
Lời mở đầu
Tôi gọi bạn là đứa trẻ hư
Và đặt làm tiêu đề cuốn sách
Bạn thô lỗ, hoang dã. Nhưng nếu khác
Là điều không có ở tuổi thơ.
Tôi hy vọng là bạn hiểu đúng
Những bài học từ cuốn sách này
Để bạn có thể trong phút giây
Trở nên nhu mì và nhã nhặn.
Khi bạn bắt đầu một trò chơi
Thì nhớ phải quan sát cẩn thận
Đừng chạy lung tung, đừng nhảy cẫng
Giống như chuột túi Kangaroo.
Đừng như những đứa trẻ lang thang
Ăn đừng như lợn nhai chóp chép
Khi đi ngủ bạn đừng khụt khịt
Giống như những chú chó con.
Đừng bắt chước điệu bộ con khỉ
Hay bắt chước con gấu biếng lười
Hãy siêng năng chăm chỉ vui tươi
Đầu tóc gọn gàng và sạch sẽ.
Biết kiểm soát hành động của mình
Để người ta nói lời về bạn:
“Bé giống như con mèo xinh xắn
Bé giống như con cú thông minh”.
Introduction: The Bad Child's Book Of Beasts
I call you bad, my little child,
Upon the title page,
Because a manner rude and wild
Is common at your age.
The Moral of this priceless work
(If rightly understood)
Will make you - from a little Turk -
Unnaturally good.
Do not as evil children do,
Who on the slightest grounds
Will imitate the Kangaroo,
With wild unmeaning bounds:
Do not as children badly bred,
Who eat like little Hogs,
And when they have to go to bed
Will whine like Puppy Dogs:
Who take their manners from the Ape,
Their habits from the Bear,
Indulge the loud unseemly jape,
And never brush their hair.
But so control your actions that
Your friends may all repeat.
'This child is dainty as the Cat,
And as the Owl discreet.'
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét